Tag: jaintialiterature

  • Phok

    It is definitely no secret that we are a diverse people with variations of speech and countless dialects and it is also no secret that we have similar sounding words only with meanings that are worlds apart and can even sound embarrassing in certain situations. To cite an example, I’m going to take the pnar word "Phok". Just listening to it brings out a rather humorous nature in us, for it can be associated with the well-known English urban slang, though, we as Pnars use it guilt-free in our dialect, to others who are not familiar, it may sound very wrong. '"Phok" simply means "kite”.

    The word "Phok" in the Pnar language means "Kite". Thank you @shiny_joan for sending this! 😄😄

  • “Jar I hok – Jngai nei thok – Kamai ia ka hok” da Daohi Manar

    Phet jngai na ka bamsap, phet jngai na ka bamsap

    Ileh Cha kamni, sa du i wöm ioo tipsap-tiptap?

    Jar jar lei hok, u ia k'bai-kyrha

    Ileh Cha kamni, dap da ki jingeh suda?

    Kylli oa pûn na nga

    Wa angnood iei jingkylla…

    Chirup u ieiñ tylli, Myllin noh i sniawpher u wi ia ka wi

    U rah iei roi i par, thrang i hei jingim

    Ka wait iong i tip i stad, kani toh u chim

    Ham sniaw salajong, Toa iyn-ia pûnku pûnkynrong

    Khlem niaw, Wei khlem da thaw

    U wa lieh, wa stem, wa soo ne wa u iong

    "Jar I Hok, Jngai nei Thok, Kamai ia ka Hok" is an original Pnar poem by @xdtnoahjupejackllthmanar

    The poem speaks of bringing about a change in society, through truth, unity and a thirst for knowledge. A change that is for the greater good of all. A change that creates an awareness of not only our rights but also our duties as a community and as citizens of the state and country.