Tag: khasigeographicterms

  • Excerpt from “Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun” (2008)

    Ki kyntien na Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun (2008) ba thoh da i Dr. Dondor Giri Nongkhlaw.

    Words from Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun (Water and Culture In The Environment) (2008) by Dr. Dondor Giri Nongkhlaw.

    Haiñ – Temperature

    Ri Shriaw – Desert

    Kreiding – Volcano

    Yanroh – Pollution

    Saiñ Umtli – Condensation

    Hap Brum – Precipitation

    Chamet Am – Liquid waste

    Chamet Tylli – Solid waste

    Here is the third list of unique words from the book Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun by Dr. Dondor Giri Nongkhlaw. 🌊🌀

    Dr. Dondor Giri Nongkhlaw is a Geomorphologist who has written several Khasi books focussing on the elements of the environment and their bond with Khasi life and culture.

    Kaba sngewtynnat ka long ba i Dr. Nongkhlaw i la thaw ïa kine ki kyntien da kaba shim bad bynrap na ki ktien Khasi-Pnar kiba bun jong ngi, ban pynman bad pynroi ïa kine ki kyntien kiba ngin pyndonkam ha ka jingpule Science bad Geography. 🙏👏

    What is good is that Dr. Nongkhlaw has coined these words by taking from the various Khasi-Pnar dialects that are there, to establish and add them to the language, so we can use them in the study of Science and Geography. 🙏👏

  • Ki Lyer Pyrem (Part II)

    Ka 'Erkhwasi

    Ka 'Erkhwasi ka dei ka jait Iyer kaba kham beh jur ha ki bynta sepngi jong ka bri u Hynñiewtrep khamtam ha ki thaiñ Ri Lyngngam bad Khadsawphra. Haba wan kane ka lyer ki dieng ruh ki khyllem, ki mrad ruh ki her lamwir ha khlaw. La ïoh kyrteng ïa kane ka lyer na u Lum Nokrek u lum uba ki briew jong ngi ha Ri Lyngngam ki khot u Lum Khwasi.

    "Ka 'Erkhwasi" is a strong wind that blows in the west of the Khasi hills, especially in the Lyngngam and Khadsawphra areas. This wind is so powerful that it uproots trees and sends animals into a frenzy. "Er Khwasi'" gets its name from Nokrek Hill which the Lyngngam people call Khwasi Hill.

    Ka 'Erkyllang

    Ka 'Erkyllang ka long ka lyer kaba jur bad khlaiñ bha. Ha ki por ki por ba ka beh jur bad khlaiñ ka jynrat wat ïa ki ïing bad ïa ki dieng ruh. Ka tyllong jong kane ka lyer ka sdang na ka them Umkhrisynñia bad ka rukom beh ka long nangtei sepngi shatai sha mihngi bad ka jah ha ka them jong ka Wah Myntang. Ka 'erkyllang ka wan hadien ar taïew jong a 'erpyrhaw.

    "Ka 'Erkyllang" is another powerful wind, denoted by its name, "kyllang" meaning cyclone. This wind uproots not only trees but houses as well. The root of this wind starts from the Umkhrisynñia valley and the direction in which it blows is from the west to the east and it is absorbed into the valley of Myntang river. "Ka'Erkyllang" arrives two weeks after 'Erpyrhaw".

    Ka 'Erbatesi

    Hadien jong ka jingkhyrwit jong ka "'erkyllang, ka suiñbneng ka long jai jai bad duna lyoh. Ka lyer kaba beh ha kane ka por shuwa ban wan ka lyiur ka long suki jai jai. La ïoh kyrteng ïa ka 'erbatesi na ka jinglong jai jai ne tipsngi jong ka.

    Ïa kitei baroh ki Iyer lakdun haka lyer Pyrem.

    After the intensity of "ka 'erkyllang", the weather is calm with less clouds. "Ka 'erbatesi" blows gently during this time and arrives before the season of summer. "Ka 'erbatesi" gets its name from its calm and tranquil nature.

    All these winds are categorised under the winds of Spring.

    This is Part II of "Ki Lyer Pyrem" or Spring Winds from the book Ka Meirisawkun, Ki Skid Jingim bad Ki Deiriti written by Dr. Dondor Giri Nongkhlaw. 🍃🌻🌀

    The books written by Dr. Nongkhlaw, who is a Geomorphologist, are treasures that contain research that has been meticulously explained in Khasi. What is even better are the words that he has coined using the different dialects of the Khasi language!

    Khublei Shibun Babu Nongkhlaw ïa ki jingthoh jong phi kiba ai jingtip bad jingshai shaphang ka ri jong ngi! 😃🙏

    🟡 English translation by @speakyourroots

  • Ka Um Bad Ki Deiriti haka Meirisawkun, Part 2

    Ki kyntien na Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun (2008) ba thoh da i Dr. Dondor Giri Nongkhlaw.

    Words from Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun (Water and Culture In The Environment) (2008) by Dr. Dondor Giri Nongkhlaw.

    Desert – Ri Shriaw

    Condensation – Saiñ umtli

    Chlorophyll – Bseng jyrngam

    Water table – Thar shong um

    Run off – Tuid wut

    Watershed – Domphiahslap

    Precipitation – Hap brum

    Here is the second list of unique words from the book Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun by Dr. Dondor Giri Nongkhlaw. 🌊🌊🌀🌀

    Dr. Dondor Giri Nongkhlaw is a Geomorphologist who has written several Khasi books focussing on the elements of the environment and their bond with Khasi life and culture.

  • “Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun” by Dr. Dondor Giri Nongkhlaw (2008)

    Ki kyntien na Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun (2008) ba thoh da i Dr. Dondor Giri Nongkhlaw.

    Words from Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun (Water and Culture On The Environment) (2008) by Dr. Dondor Giri Nongkhlaw.

    Water molecule – Dana um

    Glacier – Ïor mluh

    Delta – Pyrwah

    River system – Phriang wah

    River basin – Phriang diang um

    Distributary – Pnat wah

    Waves – Dew

    Tides – Atphyllung

    Currents – Khriang

    These are some really interesting and unique words from the book Ka Um Bad Ki Deiriti ha ka Meirisawkun by Dr. Dondor Giri Nongkhlaw. 🌊🌊🌀🌀

    Dr. Dondor Giri Nongkhlaw is a Geomorphologist who has written several Khasi books focussing on the elements of the environment and their bond with Khasi life and culture.