Tag: shillongpoetry

  • Ka Tlang Kaba Pynim (A Winter That Revives) by Badondor Diengdoh

    U briew, u symbai, u jingthung,

    da u lah tynneng palat,

    u jynrat hi naduh tyllong

    dalade ïalade.

    Nga ïohi ia u lyoh khyndew

    u ba ju ïai wan sop ïa ka

    longrynïeng jong nga

    bad man ba u leit phai pat,

    u shim noh shi dkhotmet

    na ka syrngiew jong nga.

    Haba ka tlang ka la sdang ban

    wan siaw na sha lyndet ki kynroh,

    da kaba sem artat da ki lai rong

    jong u sohmynken khnai-

    Hangta keiñ ngan sa ïohi

    biang ïa ka dur

    briew jong ki sur bad ki khana

    kiba ju ïai ksaid ban im,

    ynda ki mih biang pat

    na ka met jong ki

    'riewhyndai kum ka jynhaw.

    Haba u 'sai ka duitara u

    sdang ban slor-

    hato ngi bujli bad kylliang ïa u

    da ki sur nongwei?

    -Badondor Diengdoh

    A man, a seed, a plant,

    in desperation to ape others,

    uproots his own self from

    the source.

    I watch the mist

    who always arrives to cloak

    my being,

    and every time it departs

    it carries away a part of my body

    from my shadow.

    When winter starts to whistle

    from beyond the walls

    dressed in the

    three colours of u sohmynken khnai

    It is there that I see once again

    the human face

    of songs and stories

    who struggle to remain alive,

    when they rise from

    the body of ancestors like vapour.

    When the thread of the duitara

    begins to wither-

    do we change and replace it

    with foreign songs?

    -translated by Daiarisa Rumnong

    "Ka Tlang Kaba Pynim ("A Winter That Revives") is an original Khasi poem by Badondor Diengdoh.

    When winter arrives will we understand the change it brings? Will we return to what rooted us since the beginning? The poem is an evocative response emerging from a depth of experience. Khublei Shibun for sending your poem!

  • Bood Late da Daohi Manar

    PARA KHYNROO, KHYNTHAI NE CHYNRANG,

    ALAE! CHIRUP HAM CHAH CHAKAE NE CHAH PHALANG

    NUKSA WA BHA TOA CHDOOH TOA ÏAH,

    ÏOW LY'OH WADOOM, HAM IEH U WAN KAH.

    ÏOW PHOOHÏOW PHEIÑ I HEI MANBRU;

    HAM ÏYNDONG I SNIAW,TO PYRKHAT YLLU.

    LA KA MYRIED, U SEINDUR NADUH MYNTU,

    ALAE! DUHAI ÏOW LEIT NEI CHAH BEIÑ NE CHAH MYNTHU,

    SAJIAR-SYNDONG, NA KI KAM THALA,

    PYNCH’KEH KI TYRPAIÑ PYNEH KI TYMPHA.

    NEI KYIAD, U BHANG WÖW DROK WÖMHOI;

    HEI MIAT I BHA, TE IOH I U POI.

    KYLLA I POR, NEI WARIM CHEI THYMME

    ALAE! ÏEI SIH HAM BOOD ÏONG TON HAM BOOD LATE,

    PYN-NA PAN, PYN-NA WA YEIÑ, PYN-NA TOH,

    CHA KA BHAH KA NASIB HAM KYNNOH.

    HAM KHLOT HA WA SNIAW, NE THLAH HA WA ÏOO;

    ÏEI SNEIÑ I KROO KA BEI U PA, TOA KSOH-KYNMOO.

    HA JAR JAIT KI RONG,DA BOOH U WA NAJRONG,

    ALAE! ÏEI BUROM AKOR TOA RI KYNDONG,

    JINGEH HEI JINGIM U ÏEIN IALEH,

    I DIÑ WA R’HI, HAM ÏEH U PLEH.

    PEIT TOA BOOD, ÏEI MAN I LONG U TKHU;

    HAM KDAW KTI PARA I, TOA IA SNEIÑ IA KYNTU.

    PYRCHANG ÏONG I, IM SNGI DU HEI BHA,

    PANCHNIAT I BUROM, U KUP U DEIÑ WAROH CHI RTA

    -DAOHI MANAR

    Daohi says about the poem:

    "Today the 26th June, the whole world is observing the International Day against drug abuse and illicit trafficking.

    The poem "Bood late" simply means 'imitating'. This poem reminds us not to get influenced by evil or allow bad examples to influence us. Follow only what is good. In general, this poem reminds us that drug use, drug dependency and drug abuse was and is a silent killer in our society. This poem encourages everyone especially youth to not take drugs or any toxic substances, to not get influenced by such bad examples.

    As we are aware, cases of HIV/AIDS are high in the Jaiñtia region and Meghalaya is also one among leading states in Northeast India. So, to stop and prevent that, the poem encourages us to abstain and avoid any form of drug consumption and selling of these substances.

    For example the lines "Ham ya kdaw kti para i toa ya sneiñ ya kyntu" means let's not judge or point fingers at others, we can help one another to come together to unite, so that we can overcome or fight against this silent killer in our society. This poem aims to educate people about drugs and also steps to eliminate drugs and illicit trafficking to save lives."

    An original Pnar poem "Bood Late" by @xdtnoahjupejackllthmanar 👏👏 Khublei Chiboon @xdtnoahjupejackllthmanar for the poem! 👍👍