Tag: talklocal

  • “Mei” da Phuibirui

    Ka jingieid ba nyngkong phi ai ha nga,

    Ngan iai bat skhem baroh shyrta,

    Hapdeng ki jingeh ba bun,

    Phim ju ieh iala ki khun.

    Bunsien haba kut ki lad,

    Phim lah khlem da jaw ummat,

    Na ki khun phi kwah buhrieh,

    Phim kwah ia ki ban sngewsih.

    Ka pang ka shitom phim ju kheiñ,

    Ban biang ki khun phi kwah eh keiñ,

    U Blei un don ryngkat bad phi,

    Lynter ki sngi jingim jong phi.

    Ktien sneng ktien kraw jong phi Mei,

    Ngan ym shem ha sla pyrthei,

    Ka mynsiem jong nga ka hun,

    Ngan burom ia phi kum ka khun.

    Phi long ka nongsaiñdur ia ka jingim,

    Bad ruh ka nong ai mynsiem,

    Ngam shem shuh kum ma phi Mei,

    Ka jingieid phi theh sei.

    "Mei" or mother is an original Khasi poem written by @sur__nalade 💜💜 A mother is love, she is timeless and priceless!

    Khublei Shibun @sur__nalade ba phi la phah ïa kane ka poitri jong phi! 😃🙏

  • Ka Sngi Burom Ïa Ki Kynthei da Ibakyrmen Sohtun

    Ka sngi burom ïa ki kynthei

    Kumno ngan klet ïaphi keiñ Mei

    Ka sneng ka khraw phi theh kyrhai

    Ki long kham khraw ban ïa ki sbai

    Watla i pa i ieh khunswet

    Hynrei phim riej ban tur shaphrang

    Phi hikai jingstad ngin thwet

    Bad ba ngin nang kiew shaphrang

    Phi long ka riewkynthei ba shemphang

    Jingeh baroh phi thom naphang

    Ban ngin bit ba ngin biang

    Phi shah jingeh haban da biang

    Tarajur jingieid bym noh shiliang

    Hapdeng shipara phi hikai biang biang

    Kumno ba ngin ïa ieid markylliang

    Watla ngi long ki kup ki sem shiliang

    Haba nga ur phi khyllie ianga

    Haba nga iam phi khroh ianga

    Haba nga saitlah phi sneng ianga

    Haba nga kmen phi kmen bad nga

    Daei kein mei ngan siew kylliang

    Ia jingieid jingbha jong phi

    La ngin wad sawdong pyrthei

    Ngam Shem shuh jingieid Kum

    Jong phi Mei

    Khublei ko Mei Khublei

    Nang ioh kyrhai ki jingkyrkhu

    Nang im shongprah shongshang

    Nang ïai long nuksa babha iakiwei

    KHUBLEI ko MEI BAIEID

    -Ibakyrmen Sohtun

    Ngi la ïoh sa kawei ka jingthoh poitri shaphang ka kmie kaba la thoh @i_b_a_r_i_e_s 😄 Khublei Shibun @i_b_a_r_i_e_s ba phi la phah ïa ka jingthoh kaba sngew ieit bad sngew myllung ❤️❤️

  • Learner’s Khasi Dictionary With English-Khasi Index

    The is the Learner's Khasi Dictionary (With English-Khasi Index) compiled and edited by U'. V. Joseph, SDB with Associate Editors: Devasia Vazhayil, SDB and Augustine Koottala, SDB and published by Vendrame Institute Publications, Mawlai, Shillong, 2021.

    This is another Khasi dictionary that we should add to our library because it has a vast collection of Khasi words whose meaning is explained in Khasi as well as English! 😃😃 In addition to this, there is an English to Khasi section!

    This dictionary will be beneficial for native Khasi speakers and non-native speakers too 👍👍 This dictionary was also the prize for the International Mother Language Day contests of 2022.

    🟡 The dictionary is sold in Don Bosco Book Shop next to St. Anthony's School in Laitumkhrah.

  • Phnieng bad Phnieng Tyngam

    Phnieng

    "Phnieng" ka mut ban pynkhun ïa u dieng jingriam kum ka jingpynap lypa ban pynngat ïa ki sim ne ki mrad kiba wan tur sha ka. Shuh shuh ka ktien "phnieng" ka mut kaba ïapyneh ne ïathaiñ.

    The Khasi word "Phnieng" means the bending of a branch used as part of a trap to lure birds or animals that come near it. The word "phnieng" also implies resistance or a tedious interweaving causing a struggle.

    Phnieng tyngngam

    "Phnieng tyngam" ka thew ïa kaba pynap jingriam. Lehse ka don ka jingmut ha ka ktien "tyngam" de namar ka tyngam ka dei kawei na ki artylli ki shyieng ngab. Namar kata lada ong "phnieng tyngam" ngi mutdur ïa ka phnieng kaba la ang hieb kum ka tyngam ne ka shyntur.

    "Phnieng tyngam" means to set a trap. Perhaps there is added significance in the word "tyngam" because it means any one of the jaw bones. Thus, when one says "phnieng tyngam", one imagines a trap that is wide open like a gaping mouth.

    Bun na ngi tharai ngi mut ba ka don tang ka ktien "Jingriam" tipma ynda lah pule bha lap ïa ka ktien "Phnieng" bad "Phnieng Tyngam" 🪤🐁

    Many of us might not have heard of the word "Phnieng" or "Phnieng Tyngam" 🪤🐁

    🟡 English translation by @speakyourroots

  • Juhiwanki Pala, Winner of Dialect Contest, International Mother Language Day

    Ngi la ïoh ban kynduh ïa i @juhiwanki mynta ka sngi ha ka ophis jong ka @neindiaarchive 😄😄 ban ai ïa ka khusnam jong ka jingïakob ktien shnong kaba la dep ban rakhe ïa ka International Mother Language Day, 21 tarik u Rymphang 2023.

    Khublei Shibun @juhiwanki ba phi la shim bynta ha kane ka jingpyrshang jong ngi. Ngi ngeit ba phin nang kiew shaphrang ha baroh ki liang ka jingim jong phi! 🙏🙏

  • Kamai їa ka hok

    Sngewbha ai ia ka jingsngewthuh jong phi shaphang ka jingong "Kamai ïa ka hok"

    @mebatei_l_khongsit:

    Ha jingsngewthuh jong nga kamut ba kumba ngi kamai ïa ka pisa, ngi trei shitom, ngi kynshew kyndiap ban ïoh eiei ha ka jingim ba man ka sngi, kumta ruh ngi dei ban kamai їa ka hok bad nga ngeit ba kata ka hok kaba ngi kamai ka dei ka spah ba ngi kynshew ha khmat u Blei bad nga ngeit ba kata ka hok ba ngi kamai ngi kynshew katba dang im, da kata ngin thied ïa ka jingsuk bad u Blei ynda ngi la leit noh nangne.

    @wansaaaka:

    "Kamai ia ka hok" ka thew ym ïa kaba kamai da ka pisa, hynrei ïa kaei kaei kaba u briew u im ha ka pyrthei lyngba ka jingim tip briew tip blei, ka tip kur tip kha bad ka trei hok trei shitom khnang ban im parum pareh im shongprah shongshang.

    @kakhadduh:

    Ka kamai ba ïoh na ka jingtrei shitom, jingtrei hok ym da ki lad ba sniew ba smeh.

    @amy_grace_7:

    "Kamai ïa ka hok" kamut ba ngi hap ban trei hok trei shitom їa kano kano ka kam bad ka bainong ba ngi ïoh kadei ban mih beit tang na ka umsyep jong ngi ym da kaba tuh bam klop na kiwei. Haba ngi kamai ïa ka hok ngi ïoh jingsuk ruh ha mynsiem bad ngi їohthiah suk mynmiet.

    @cheryl_aqualina:

    Kane ka dei ka jingong ba nga hi nga da sngewtynnad shisha. "Kamai ïa ka hok"' earn your right, nga tharai ngi baroh ngi don la ka jong ka jingsngewthuh halor kane. Nga la kynduh ïa ki briew ba mut ba kane ka long ba ai hukum ïa ki ban leh da kino kino ki kam ba kin ïoh kamai, khlem da pyrkhat ba kine kam ki dei ki ba bha ne ba sniew. Nga la kynduh ruh ïa ki briew ba pyrkhat ba kane ka mut ban shu trei shitom beit bad ban hun ïa kaei khyndiat ba phi ïoh. Ïa nga, nga pyrkhat ba kane ka mut ba nga dei ban trei ïa ka kam kaba ïahap ïa ka jingnang jingstad jong nga, ba ngam dei ban shim ïa kaei kaba dei jong kiwei bad ruh ba ngam dei ban hun ban ïoh kamai bym їahap їa ka jingtrei shitom jong nga.

    The Khasi word "hok" can be understood as honesty, righteousness and being just and trustworthy. A person who is marked by dignity and integrity, arising from the firm grounding of principles and values. "Kamai Ïa Ka Hok' is one of three Khasi precepts (the others being "Tip Briew Tip Blei and Tip Kur Tip Kha") that emphasises on living with integrity or to elaborate, a clear conscience. This integrity and clear conscience is had by the act of earning with the word "kamai". Thus, man has to earn and reap dignity, integrity and a clear conscience through his day to day life, his words and actions towards others. This conscious effort will cause the earning of a life of purpose, free from the stress or guilt of any wrong doing.

    Khublei Shikhohtyndaw @mebatei_l_khongsti@amy_grace_7 @wansaaaka @kakhadduh @cheryl_aqualina ïa ki jingbatai jong phi ïa kine ki kyntien! 😃🙏

    Ka dei kane ka jingnoh synñiang jong ngi sha ka page ka ban nang pynroi ïa ka jingsngewthuh shaphang ki riti ki dustur bad ki jinghikai rukom im jong ngi ki Khasi.

    The explanations sent by followers of the page is a testament to the communitarian effort that sustains the page. This will help in the documentation of the Khasi oral tradition and an understanding of Khasi philosophy and worldview. 🙏🙏

    🟡 English explication by @speakyourroots

  • Ki kyrteng Khasi-Pnar/ Khasi-Pnar names

    Khublei Shibun ïa ki kyrteng Khasi-Pnar kiba phi lah phah! 🙏🙏 Kiba sngewtynnat bad kit jingmut suda! 😄😄 Lah dep buh ïa ki baroh ha highlight ba phin ïoh pule.

    Thank you for sharing the Khasi-Pnar names! 🙏🙏 They are beautiful and carry so much meaning! 😄😄 They have been kept as a highlight so that you can read them.

    🟡 U nongrwai uba rwai ïa katei ka jingrwai dei U Donbor Rynjah.

  • Happy International Mother Language Day 21st February 2023

    Ha kane ka sngi bad man la ka sngi ngin kyntiew bad pynneh pynsan ïa la ka ktien tynrai ba kan nang riewspah, nang jylliew khnang ba ki pateng ki ban wan kin ïoh ïa ka jingsngewthuh ba shai shaphang ka shap kyrpang ka jinglong Khasi! 🙏🙏

    Khublei Shikhohtyndaw ïa baroh kiba la kyrshan ïa ka jingrakhe International Mother Language Day jong ka @speakyourroots ! 🆎🅰️🅱️

  • Interview with Daohi Manar, International Mother Language Day

    JINGJOP — The victory day of Meghalaya da i Daohi Manar

    Ngi lah jop!

    Ha sngap ki ia pyrta

    Jingap-khmih lynti, Urlong shisha

    Tat haduh u snem Khat-khyndai spah hynniew phew ar ‘nai

    kyllalyngkot, Tarik arphew wei

    Mrs. Indira Gandhi, La pynioh laitluid da jingisynei

    As we race this journey though not for fun,

    As we fight, The past is only our inspiration.

    As we stepping to the 50 years of living together

    Garo, Khasi and Jaintia

    Hill state our own land MEGHALAYA

    Homeland’s righteous flag to shine

    In our morning fresh skyline

    Khwan myntoi te duhai

    I burom u yoh na bru ha blai

    Ko shipai ko paia

    Wat sngew iam rem wat sngew dukha

    Bynriew um pat hun, balei ngin ia sngewbha?

    Ko rang kieng stieh , i’u ba duk ngim pat da! Ummat kthang

    kin kylla mawlynnai;

    Ñiuma, kum iathuh khana khsaid Noh Ka Likai.

    Kane ka dei khyndiat ki symboh jingkren hapdeng jong i @xdtnoahjupejackllthmanar bad i @rj_bob_bigfm na ka Big FM 98.3 kum shi bynta jong ka jingrakhe ïa ka International Mother Language Day. Ki phang kiba ki ïa phylliew jingmut ka dei ka jingthoh poitri ha ka ktien Khasi, kumno ban pynkiew ïa ka ktien Khasi bad kiwei kiwei.

    Ïa kane ka jingkren lah dep ban pynsngew ha ka 13 bad 14 tarik u Rymphang ha ka Big FM 98.3.

    Khublei Shibun @xdtnoahjupejackllthmanar Kane kan long ka jingbynrap kaba kordor ha ka page! 😄🙏

  • Interview with Rangkitbok Dikrud, International Mother Language Day

    KA JINGSHIT SHANE SHA NGI da i Rangkitbok Dikrud

    Ka jingshit shane sha ngi ka wan da ka jingsyang tram.

    Khluit tdaiñ. Phuh syep buhrieh. Kylla tlot ïar-ly-ïar

    Hangne ha la ri la jong –

    Katta ngan shit

    Ki briew i’u kwai ktha shngiam. Sur dam

    Pyrjah kjap kjap

    Wat ka buaid kwai ka jem thuiñ, shoh sngi.

    Ka sha khluit kam duh ban rat ïa ka Jingtyrkhong,

    Kam duh ban tuid

    Sha ngi. Ïa ngi —

    Shit phew ba shit

    Ka sha khluit ka tuid beit

    Shar la shar, lyngkien ka kpoh.

    Shane,

    Ym kum sha ri shit ba Ihop

    Ba hap pyntuid lyngkien da umpjah

    sam — tngen tdam.

    Satang lano kampher shuh na ki ri shit

    Namar kat nang mih ki sngi la nang pynroi

    khun da ki dieng maw.

    La bun ka leit on thang ia ki dieng sla bapli

    Man ka por, da kylli

    ïa ka daw ba ngi thung dieng maw-

    Ym banse te!

    Ym banse te!

    Shane sha ngi ruh

    Ka jingshit tar tyrha kan sa wan phrong

    suki suki

    Sha ka ïa ud, kynther jaiñ.

    Haei shuh ka jingpyngngad ka shong?

    Hato ngi iapeiñ ha ki dieng maw paki?

    Kane ka dei khyndiat ki symboh jingkren hapdeng jong i @rangkitbok_c bad i @rj_bob_bigfm na ka Big FM 98.3 kum shi bynta jong ka jingrakhe ïa ka International Mother Language Day. Ki phang kiba ki ïa phylliew jingmut ka dei ka jingthoh poitri ha ka ktien Khasi, kumno ban pynkiew ïa ka ktien Khasi bad kiwei kiwei.

    Ïa kane ka jingkren lah dep ban pynsngew ha ka 17 bad 18 tarik u Rymphang ha ka Big FM 98.3.

    Khublei Shibun @rangkitbok_c Kane kan long ka jingbynrap kaba kordor ha ka page! 😄🙏