Category: Poetry

  • Nga ïaid hapdeng ka kper syntiew da i Mebatei L. Khongsti

    Nga ïaid hapdeng ka kper syntiew,

    Ïa phi nga khmih lynti,

    La jingiwbih ba bun ki wan,

    Nga kynmaw tang ïaphi.

    Man ka sienjam haba ïaid,

    Suki suki nga ïuh,

    Dohnud dik dik tang i ïaphi

    Thar shiah ruh ym sngew shuh.

    Haba ïaphi nga ïa kynduh,

    Ïanga phi kdup phi snoh,

    Jingieit janai ruh phi ïai ai,

    Phim klet khamtam ban doh.

    Jadu aïu sha ba phi don,

    Ba pynrah ïa mynsiem,

    Phi pynlong ba ngan shad mastieh

    Ka ong ka men tieng thliem.

    Ka poitri shoh jingieit ba phah da i @mebatei_l_khongsti 😄🤭🥳🥳 Dei ban phah kum kine keiñ ban kham ïa shongshit! 😁

    Khublei Shibun @mebatei_l_khongsti ba phi la phah ïa kine ki symboh pyrkhat jong phi 📝

  • Ha ki thapniang basyaid i piam da i Kyrshan W. Mawlong

    Ha ki thapniang basyaid i piam

    Watla im pynpaw eh

    Jingieit i theh ba palat liam

    Dei i Pa baieid eh.

    – Kyrshan W Mawlong

    A Father's Day poem from @kyrshan_611 😄😄 But Father's Day should be everyday!

    Khublei Shibun @kyrshan_611 ! 🙏🙏

  • “Ka Hukum” da i Dawa Dkhar

    Ka Hukum

    Hukum na chwa da ong,

    Pynduh ia ki tam adong;

    Sajier syndong yei man i long,

    Iow leit ka pyrthai u klam sarong;

    Hei ktien thylliej man i wa jem,

    Burom iow phooh ka iung ka sem;

    Kam u knii to ieiñ rangbah,

    Ham em mynsien dei sah khynnah;

    U kynrad wa stad na jrong,

    Wow bichar lut yeini nadong chadong.

    Ka Hukum

    Hukum na shuwa ka la ong,

    Pynduh ïa ki tam adong;

    Sumar syndong ïa la ka long ka man,

    Ban lait ka pyrthei ban kren sarong;

    Ha ka ktien ka thylliej long kiba jem,

    Ban phuh ka burom ha ïing ha sem;

    Kum u kñi to ïeng rangbah,

    Wat don ka mynsiem kaba dang sah khynnah;

    U Kynrad ba stad na jrong,

    Un bishar lut ïa kane nadong shadong.

    An original Pnar poem entitled "Ka Hukum" by @dawadkhar ✒️📖 Khublei Chiboon wa phah phi ya ka jingthoh yong phi kawa sñiaw toh wa ki por katni 😄🙏

    Kane ka poitri ka don ha ka, ka jingïasyriem bad "Ki Jingsneng Tymmen" ha ka rukom thoh bad ka rukom hikai jong ka.

    🟡 Khasi translation by @speakyourroots

  • Mano Ba Synshar Ïa Ka Sem/ Who Rules the Roost? by Esther Syiem

    Mano ba Synshar ïa ka Sem? – I

    Nga sngew ki ong

    ba 'iar kynthei mynta te

    ki synshar ïa ka sem;

    tad ynda,

    ryngkhat nga ïohi

    katai dyngngur ka kraid,

    marwei la jem khnap,

    ka jyrhiah, kyrjiaw khmat;

    na ka daw jong uta

    uba syngkhor poh thynriew

    wat ha sahit ka sngi;

    ki wieh bla kynshew-pynlang

    u la knieh lut kynthet,

    ban tynsat ha tyrsim

    b'un khawai hi marwei

    ne shalai pat shawei

    da ki adong thaw-tuh

    bad ki kanun thaw siar

    ki jong u hi.

    Nga sngew ruh ki ong

    ban nujor mynta

    ïa ki thei bad ki rang

    te ade

    kham dap bor hi ki thei;

    hynrei,

    don ruh samoi

    ba ki rang pat ade

    kham don buit pat ma ki;

    bad thei ki shah sloit

    la hok ïoh kynti

    la rukom hiar pateng.

    Nga sngew pat mynta:

    ynda syrtap ka byrthit

    hapoh sem,

    khun syiar ba dang

    jiap-jiap jem-sner,

    shu kynjoh kynsan

    sha ka rwai khroh

    kha pylleng.

    U ryngkuh bun 'iar kmie pat,

    la thapñiang u kynthlep

    la ka mastieh, ka sur khroh

    u ïaluh tang 'iarlud

    ba hap iehnoh jyndat,

    ka kraid sohriew hadem

    ban rwai pylleng kok kok.

    Ka 'iar kmie bla long kiaw pat

    bym banse ban shimti,

    sang kynih pynsawa.

    La thlim kylla lieng lut ka pyrthei

    bad sem syiar ka khynñiuh,

    'iar kynthei na thynriew

    ka her sha kyrdan

    ban kynih kum ryngkuh.

    Mano ba Synshar ïa ka Sem? – II

    Nga sngew

    ki thei ba kynih

    ki synshar ïa ka sem;

    ki mastieh ha kyrdan

    ki pynphuh la ki sner.

    Nga sngew ruh ba ong

    ba lyngkrang lut ki rang

    shyrtong ruh ki jlop

    bad thnat ruh ki kheiñ

    ba tangon raibi aïu re

    ba wanrah khlam kum kane,

    ka khlam ka daw lum ne

    ka khlam ka daw ïing?

    Nga sngew ruh

    ba 'iarkhun ha jyrsieh

    ki la liat,

    jiap-jiap ki ïa pah,

    wad lamwir, jingsyaid

    thapñiang ka kmie;

    para khunrit ki ïa kdup,

    bad ïa ri hi hangto

    iwei ïa iwei.

    Sa kawei ruh la sngew:

    ynda kynih 'iar kynthei

    ka pyrthei te la wai.

    Ne kumno re kumto?

    Ym banse ka kynih

    ba ryngkuh knieh thynriew

    u leh klep ka jutang

    bad sngi ka la dum

    bad kyrduh la ban?

    – Esther Syiem

    Ïa ka "Mano ba Synshar ia ka Sem?", ka myllung ka la pynshong ha ka jingong :"Wei ba la kynih ka syiar kynthei, ka pyrthei ka lah jan wai." Ki don bun jait ki rukom ong ia kane ka jingong.

    "Who Rules the Roost?" is based on a Khasi saying which can be translated as: "When the hen starts to crow, then the end of the world is near".

    Who Rules the Roost?

    I've heard it said

    that women in our society

    rule the roost;

    until I saw her

    bent and shuffling

    sniffling steadily

    after the one

    still roosting

    in the afternoon;

    her can of worms

    snatched out of sight,

    tucked somewhere safe

    for secret access,

    for himself alone

    or passed off

    on his own terms.

    I've heard it said too

    that our women are more equal than

    our men; but there've been

    occasions more than one when our

    men are more equal,

    and our women

    lose claim

    even upon themselves.

    I've also heard it said

    that when the roost is breached

    and the coop is smirched

    then chickens shall lay eggs

    even when still clothed in soft

    yellow down.

    Cuckolding roosters will spike up

    for the strutting and the crooning

    and the sparring for the hens,

    and the sparring with the hens,

    who've left off the scratching and

    the squawking

    for the Portentous Crowing

    of a hen-kind.

    – Esther Syiem

    "Mano ba Synshar ïa ka Sem?" or "Who Rules the Roost?" by Esther Syiem is a thought provoking poem based on a saying that many might say is paradoxical and contradictory in a matrilineal community. The poem gives us something to think about on Women's Day.

    Esther Syiem says: "La thoh ïa ka poim halor ka jingshah ban beiñ jong ki kynthei. La mih ruh na ka jingïakynduh jong nga bad kawei ka longkmie kaba la shah knieh lut la ki jingdon jingem jong ka ha u tnga jong ka."

    "The poem was written on the victimisation and oppression of women. It emerged out of my meeting with a woman whose wealth and valuables had been taken away by her husband."

    Khublei Shibun @meiithei na ka bynta kane ka jingnoh synñiang jong phi sha ka page 😄🙏

    Dr. Esther Syiem is a Professor in the Department of English, North-Eastern Hill University, Shillong.

  • Ki Sakhi by P. Tariang

    Kmen ha jingitynnad jong ka sngi,

    Naba ngim tip kaei ban wan ha lynti.

    Shim ka por jingiwbih ki syntiew ban sieng,

    Ban ring bad pynhiar mynsiem khlem jingsheptieng.

    Pynleit jingmut ruh ia ki ding ki ba ieng,

    Kmen kum lyer jai jai ba beh kylleng kylleng.

    Shim ia u khynnah hikai bad btin lynti,

    Ha ki jaka ba kynjah ban sneng bad pyni

    Pyniaid ha ki shyiap ka rud duriaw bah:

    Hikai ha ki at phyllung jingtriem ba un lah shah.

    Pyni ruh ha u jingitynnad ka suiñbneng,

    Shah un kylli, jubab wat ym leh meng.

    Ai un iohi ia ki lum bah makashang,

    Krem barieh, ki wahduid bad um shyngiar ba bang.

    Pynithuh ki mrad bad ki sim ha ka ri,

    Batai de ba un ym sah biej u bapli:

    Ka dei ka jingshisha! Watla pyrthei ka ma,

    Bun ruh jingitynnad ba ngin shem ha ka.

    Jingitynnad ka jingim ba la pynman kyrpang,

    Ki jingkhraw, jingmaian, shoh mynsiem ka phalang

    Kumno shaphang u bnai bad ki khlur ha sahit,

    Hapdeng ka dum iong ngit phalang jingshai barit;

    Kamram ka dawa ha ngi ban kut jingmut,

    Ban ieit ia ki donkam ban aiti lut;

    Jingieit long shabi ha man la ka ri,

    Ngi donkam ruh ban tip kumno ban ieng sakhi.

    Lada ngi nang pyni tang ka jingijli, jingsniew kan khie im,

    Jingieit kan nang ring sti.

    – P. Tariang

    "Ki Sakhi" is an original Khasi poem by @the_dark_linen_ ✒️🏞️🌲

    Khublei Shibun for sending your poem! 😀🙏 Ka long kaba kit jingmut bha bad kaba don jinghikai.

  • “Kyllalyngkot” da Reaia Phira

    Lyngngoh shisha ban shem

    ba ka jingthrang jong u phria

    kan kynduh bad ki shyieng

    jong ki iing jong ngi-

    Sngew kumba ki ktien

    khubor ruh

    ki bud sur ia u,

    ki kyrhuh bad ki pang.

    Kumba u jumai u bym ju patiaw

    ia ka jingsheptieng kaba ring

    na ki sla kjat jong ki briew

    haba ki wad ki jaka rieh na u-

    Kumta ki ummat shngiam

    ruh ki tuid.

    khlem sngap iano iano ruh.

    Haba ka lyer pjah ka lyngaid

    bad ka sum hapoh ka ding shawla;

    ban wallam ia ka jingsngewtmang

    jong ka mula

    kaba la pynap ha khap jong nga-

    Kumta ruh,

    ka sngi ka kyan lyngba ki

    dpei ba jngi ha suiñ kum

    ki jingmut ba snai.

    Hynrei ha ki por ba ju sawa

    tang ka jingjarjar ka miet,

    nga ju iohsngew diang diang

    ia ka jingsyaid kaba per

    ha ka um kaba sah

    ha ki thwei ka

    mynsiem jong nga…

    bad nga kynmaw

    ieid eh ia phi.

    Original Khasi poem "Kyllalyngkot" by @meat__ball__ ✒️🍃
    Khublei Shibun @meat__ball__ for sending your poem! 🙏😄

  • U Mot Sahnam ia u myllung ka ri, U Soso Tham ha Saitsohpen

    @kronosynchronicity says:

    U Mot Sahnam ia u myllung ka ri ha Saitsohpen la jied ia kane ka jaka ha Saitsohpen da ki trai shnong, haka jingialam i (L). W. Knight bad i Bah Palwan Deingdoh, ban buh ia une u Mot Sahnam na ka bynta u myllung Soso Tham. La sngewthuh ba ha ki por ba u dang khynnah, u myllung u juh bha ban leit shong kai barobor halor une u lum, na kaba iohi kyndiang ia ka jingitynnat jong ka shnong sawdong. La pynwan dur ia une u maw da u wei na ki pyrsaksiew, U Albert. C. Tham, bad i batai kumne: "Ka Sur u Myllung ka iai pyrta, hato ko hynñiewtrep ha shkor kin sawa? Ki kyntien kordor ba ngin niewkor, ha ki sngi jong ngi u hynñiewtrep ki ba mynta" ha ki jingthew jong une u mot la pyndonkam da u sien hynñiew bad la thaw ia u na u maw Sohra. Lah ruh ban pule ia ki jingthoh baroh laidong ia ki kyntien ki ba sot na ki poitri jong u myllung.

    La plie paidbah ia une u mot sah nam da i (L) Prof. I. M. Simon ha ka jingialang bala pynbeit daka shnong lem bad ka jingdon ryngkat ki bahaing u myllung haka 29/12/2007.

    The monument for Khasi Poet Laureate U Soso Tham in Saitsohpen was chosen under the leadership of (L) W. Knight and Bah Palwan Diengdoh to commemorate the achievements of u Soso Tham. It is understood that when he was a boy, the poet would love to sit on this hill, where he could see the all-round beauty of the hamlet. The monument was designed by the poet's grand nephew Albert C. Tham and he says: "The voice of the poet continues to echo, can the hynñiewtrep hear them? valuable words we should hold dear, in the present day of the hynñiewtrep". The measurement and design of this monument has been based on the number seven and it has been made with Sohra stone. Three sides of the monument have also been engraved with verse of U Soso Tham.

    The monument was opened to the public by (L) Prof. I. M. Simon in a gathering arranged by the village administration and the relatives of the poet on 29th December 2007.

    Thank you @kronosynchronicity for this! 😄🙏

    Photo credit @kronosynchronicity

    English translation by @speakyourroots

  • “Por La Kylla” da i Dameshwa Rymbai

    U lyoh ka jingkylla u wan beh,

    Lyngba ki kor jingstad ka por.

    Jymbriew ka sang ban kaweh,

    Ba wat ha shlem la sdang duh bor.

    La ktien duna kiba ngam jylliew,

    Ban kren, khana ha khmat ki briew.

    Da 'tien nongwei ki thew pyrla,

    U stad te dei u ba nang ia ka.

    Ki Kings, Lyngz, Rymz, Marbz,

    Ha lad pathai phin shem phin lap.

    Nongprat lynti sha khyrnit ba phra,

    Dung hi ngak! 'nampliang ki samla.

    U khulom ksiar uba shad

    Ha ka pung balieh ka kot sada

    U khlei ia ki symboh jingstad

    Kiba dang kren haduh mynta.

    Ki 'tiensneng kyntu kynpham

    Ki ngam sha thwei jingmut.

    Lyngba ki khana puriskam,

    Kiba kit laiphew ar jingmut.

    Ah! Lada ngi smat bad pynshitom,

    La ktien ban shut kum wait ia pom

    La nangroi ka jingtip la ka jong,

    La riti, dustur, jymbriew ban syngkhong.

    Myllung ka Ri la symboh jingstad,

    Ha ka thoh ka tar U la pashat,

    Mano ban tam ia mawkordor,

    Kyntien shongsbai bad bakordor.

    Aiu ngin ieh ia longdien mandien,

    Hato rong pyrthei ym la ka ktien??

    Ki spah pyrthei ki lut bad ki pyut,

    Dei jingstad ba neh haduh ba kut.

    -Dameshwa Rymbai

    Today, the 18th of December 2021 is the 81st death anniversary of Khasi Poet Laureate, U Soso Tham. 🕯️✒️📃 As has been posted throughout the week, may the inspiration, conviction, wisdom and love for the Khasi land and people of the poet U Soso Tham be our inheritance that strengthens us as a community. ✊🏞️🌄

    "Por la kylla" is an original Khasi poem by @damechwarymbai 😄

    Khublei Shibun for sending your poem whose theme is an extremely relevant one for the present time! 🙏🙏

  • “U Soso Tham” da i Mebatei L. Khongsti

    Katba synñia ka nang tap lup,

    Ïa Ri Khasi ba ieit jong ngi,

    Katta ki khlur ki nang ïai paw

    Jingmaham b'la slem bah jong phi.

    Ki jingphohsniew ba pashat jngai,

    Kum mawbynna ha syngkhlieh thiah,

    Lyngkor bym don ba kitkhlieh lem,

    Ha lade hi phi shim ban bah.

    U khulom te bad phi mynshwa,

    U sngewthuh lut kaei phi mut,

    Lynti ba ïaid ki khun ka Ri.

    U la dep tip haei kan kut.

    Ko 'peh sylli ko 'tiew dohmaw,

    Satang ki jingpyrto ki nam,

    Jingstad maïan d'u Blei la bsut,

    Hapoh jong phi ko Soso Tham.

    -Mebatei L. Khongsti

    "U Soso Tham" is an original Khasi poem by @mebatei_l_khongsti 😄 Khublei Shibun for sending your poem! 🙏

    @mebatei_l_khongsti says "Nga shong nga sah ha shnong Laitlyngkot bad nga la sdang ban thoh poetry naduh ba nga dang leit skul hynrei ba nga da ieit bad da pynleit jingmut shisha ban thoh kadei naduh ka por ba nga shong class 12 da ka jingaimynsiem iwei i nonghikai jong nga. Nga ju thoh ki poetry Khasi kumjuh ruh ka phareng hynrei nga kham shimkhia ia ka ba dei ka ktien lajong. Nga shait post ki poems jong nga ha WhatsApp status bad ha Instagram hynrei nga angnud hi ba ha kawei ka sngi ngan sa ïoh ban pynmih da ka kot."

    Mynta ka taïew ngin kynmaw ïa ka lyngkhuh sngi ïap jong u myllung ba radbah ka ri Khasi u Soso Tham ha ka 18 tarik u Nohprah 1940, da kaba ngin post ïa ki poitri ba lah noh synniang da ki paralok followers jong ngi. ✒️📃✏️

    Ai ba ka jingshem mynsiem, ka jingshemphang bad ka jingieit ri jong u myllung Soso Tham, kan long ruh ka jingïohkynti jong ngi ka ban pynkhlaiñ ïa ngi kum ka jaitbynriew. 🌄🌤️

    This week we commemorate the death anniversary of Khasi Poet Laureate U Soso Tham, on the 18th of December 1940, by posting poetry that has been generously contributed by our dearest followers. ✒️📃✏️

    May the inspiration, conviction, wisdom and love for the Khasi land and people of the poet U Soso Tham be our inheritance that strengthens us as a community. 🌄🌤️

  • “The Abode of Clouds” by Yohanna Mawrie

    I come from the land of

    The Living Bridges

    Ancient as the days of old,

    Lush forests blanket the land

    Myriad of flowers adding colour,

    The Orchid sits on her throne.

    Cascading waterfalls as you've never seen

    Enchanting stories of their birth,

    Water fairies beguiling men,

    Home of the Tawny Breasted Wren,

    Secrets of Sacred Groves lay hidden

    You will find God's Own Garden.

    Like a little kingdom in the sky

    The Abode of Clouds.

    -Yohanna Mawrie

    "The Abode of Clouds" is an original English poem by Yohanna Mawrie @wordyramblings 🌤️🌦️ Khublei Shibun for sending your poem! It feels like the beginning of a beautiful folktale 😄

    Mynta ka taïew ngi kynmaw ïa ka lyngkhuh sngi ïap jong u myllung ba radbah ka ri Khasi u Soso Tham, ha ka 18 tarik u Nohprah 1940, da kaba ngin post ïa ki poitri ba lah noh synñiang da ki paralok followers jong ngi. 📃✒️✏️

    Ai ba ka jingshem mynsiem, ka jingshemphang bad ka jingieit ri jong u myllung Soso Tham, kan long ruh ka jingïohkynti jong ngi ka ban pynkhlaiñ ïa ngi kum ka jaitbynriew. 🙏🌄☀️

    This week we commemorate the death anniversary of Khasi Poet Laureate U Soso Tham, on the 18th of December 1940, by posting poetry that has been generously contributed by our dearest followers. 📃✒️✏️

    May the inspiration, conviction, wisdom and love for the Khasi land and people of the poet U Soso Tham be our inheritance that strengthens us as a community. 🙏☀️🌄